阿娘常提到,想當年她還小的時候,有一小坨白飯淋些豬油和醬油,便是那個困苦的年代,生活中最大的幸福(果然是愛吃鬼的老媽)。A-Mao的美食名單裡,有家小南門福州傻瓜乾麵,跟豬油拌飯有異曲同功之妙,甚至略勝一籌。佐以蔥花與豬油的白麵雖細,但頗有嚼感。烏醋為底的特調「麵必加」,顧名思義,澆到麵上就對了啦!加不加辣渣跟辣油就看個人口味;不過強烈推薦他們的辣渣,不辣卻芬芳。號稱傻瓜乾麵,實在是給他裝瘋賣傻。搭配上一碗滿是豬骨風味的餛飩湯,幸せですね!

264marketer 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

艾創2009年的員工旅遊去了馬來西亞。此行覺得最不味的食物,不是大馬當地各式各樣的風味餐,而是去程搭長榮時的猶太餐。訂的理由很簡單,只想製造未來與以色列客戶打屁的話題。機上特殊的餐食都是先上的,A-Mao特別要求的猶太餐也不例外(英國廠商Hermolis製造)。花了九牛二虎之力才把它打開,看著周遭同事那些好奇又嗷嗷待哺的眼光,便把所有甜食分送出去,大家都說讚!接下來,就只剩主菜、麵包與水果了。主菜是魚肉燴蔬菜,要多「膻」情有多「膻」情!麵包是普通的全麥麵包;只有水果是唯一被完食的項目。雖然一開始看起來很豐盛,但是吃完還是很餓的感覺,只有一個「囧」字能形容。再,謝謝J同學的照片。【犹太餐】

264marketer 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

Ultracker’s annual company travel in 2009 is in Malaysia. The most delicious thing A-Mao thought is halfbeak by net dragging (Chinese: 牽罟). In Japan, halfbeak is usually made into sashimi, nigiri or tenpura, whereas this one is fried with bone directly. It is a pity not to enjoy raw, crispy fish. After being fried, however, its elegant flavor is like the friendship between men of virtue which is as light as water. Also good to eat.

264marketer 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日本人ぺてこべさんは、老鄧担担麺に関するA-Maoの記事についてのコメントを論評しました:僕は、老建中担担麺のほうがうまいと思います。従って、A-Maoは試食するために老建中麺店に行かずにはいられなかった。通常この種類の麺は繊細さです。しかし、このボウルは大きいで、砕いた山椒の存在感で十分です。調味が少しあまりに甘いとしても、麺のテクスチャーがあまりに柔らかいが、老建中担々麺は本当に悪くありません。

264marketer 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

今夜巨匠アムジャッド・アリー・カーンは、台湾に最初のサロード協奏曲「サマーガム」を持ってきました。名前はサンスクリット語で、意味は「合流点」です。実際、オーケストラに応じた楽句の配置は弱い。しかし、サロッドとタブラの完璧なデュエットは本当に素晴らしい。色々な時空へ旅行しました。

264marketer 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

In one night Qiang Zhang & Taipei Chinese Orchestra delivered two pipa concertos. Let’s talk about the Butterfly Lovers' Pipa Concerto in advance. The soloist’s music technique is very good; nevertheless, the Zhu Yingtai is played like Hua Mulan who is hurriedly sending herself in her father’s place in the army. Actually, it is a little disaster, but at last the audience was clapping loudly. Taiwanese is too kind, isn’t?

264marketer 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

話說A-Mao於1997年在奧地利的Schladming、與「幼獅管樂團」參加WASBE年會,表演中最精彩的曲子,就屬鍾耀光的「節慶」。事隔多年,這次能聆賞到鍾老師的曲子「動感飛天」,勾起不少回憶。果然,打擊樂還是老師音樂創作的核心元素。新奇的旋律,在張佳韻的指揮下,如旅人橫越絲路的遊記般,多彩繽紛地變動幻化。坦白說,有一些些不好吸收;但,演出的效果還真是不壞。最後,當晚的第二首安可曲,是芭樂到家的「月亮代表我的心」;張老師還指揮台下的聽眾跟著唱咧!啊,想起在「幼獅管樂團」曾被她帶過(她的嘴超賤的,說A-Mao的笛音可以去幫鬼片配樂);經過十年,A-Mao竟又在她的指揮棒下合奏;不同的是,過去用的是非科班的豎笛,當下是感慨到快要哭出來、又激動不已的破鑼嗓。【弦语缤纷】

264marketer 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

山蘇(オオタニワタリの新芽)はおいしくて、良い飾りです。鴨賞(台湾宜蘭の名物)炒飯は、緑波の上にサーフィンをしている。

264marketer 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Lu Siqing & Taipei Chinese Orchestra at the Zhongshan Hall delivered one marvelous night of violin concerto. The color of sounds of Sarasate’s Zigeunerweisen & Carmen Fantasy accompanied by TCO is a little bit weird, but Lu is a really magic virtuoso, and this brand-new experience is not bad. “Abendlied eines Fischers” (or Fishers’ Nocturne) almost made A-Mao cry not only because Lu played well but also because it is the encore piece when he was a member of the Youth Band of China Youth Corps participating in WASBE 1997 conference in Schladming, Austria, and it made the other teams stand up and clap. By the way, looking forward to WASBE 2011 conference in Chiayi, Taiwan.

264marketer 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

いつも海外旅行・出張を終える前に、牛肉湯麺を食べるために、台北での「劉山東小吃店」を行く事について考える。この店が箸のような太麺を提供するけれども、A-Maoは細くない細麺が好きです。芳醇な牛肉スープは爽やかで、蒜苗(ソンミョウ)は香りをより抜群に作る。少し酸菜(スヮンツァイ)を加えると勧められます。

264marketer 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()