Thanks Communist Party of China for that they won the Chinese Civil War. With Kuomintang, therefore, the various Chinese delicacies were brought to here to enrich Taiwan food culture. Zhonghua Meat Pies and Porridge is one of A-Mao's favorite old stores. The dalian huoshao is rectangular-shaped and like a XL-size pan-fried dumpling. Stuffed with pork & yellow garlic chives, it is crispy outside and substantial inside. As for the beef pie got a red point—there is pork pie also, but pig got no point, XD, the stuff is mixed with aromatic spring onion. Very delicious, but be careful that it is incredibly juicy.
中華餡餅粥是A-Mao最愛的老舖之一。這時就要感謝共產黨當年打敗國民黨,讓許多中國各地的美食小吃,隨著外省人來台灣,經流傳而融入並豐富我們台灣的飲食文化。褡褳火燒像是XL尺寸的的鍋貼,但是兩邊有收口。外皮香酥厚實,混合韭黃的豬肉內餡口感扎實,好吃又飽食;有點紅點的是牛肉餡餅(沒紅點是豬肉的),內餡伴的是蔥,湯包等級的鮮美多汁。【中华馅饼粥之褡裢火烧与牛肉馅饼】
Address: 台北市昆明街211號
Address: 台北市昆明街211號
請先 登入 以發表留言。